Fan Prints of Women

Part I

 

An uchiwa is a non-folding fan consisting of paper attached to a bamboo frame.  These prints, which were intended to be glued onto an uchiwa, are called uchiwa-e.  Six series of uchiwa-e of women are listed as numbers 41, 50, 99, 212, 213, and 219 in Kuniyoshi by Basil William Robinson (Victoria and Albert Museum, London, 1961).

Series: Select Theatrical Dancers (Mitate sambasô)

Robinson: 41

Title: Taste and Fruit

Description: The tongue poking Sambasô

Date: 1855

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Comment: The other two prints in this series are ‘Touch and Textile’ by Kunisada and ‘Sight and a Silver-Decorated Black Lacquer Box’ by Hiroshige.

Series: Eight Assemblies of the Floating Night (Ukiyo hakkwai)

Robinson: 50

Title: The Niwaka Festival in the Yoshiwara

Description: Geisha in male dress performing a dance called the niwaka. 

Date: 1847-1850

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Series: Eight Assemblies of the Floating Night (Ukiyo hakkwai)

Robinson: 50

Title:

Description: Beauty in the snow

Date: 1847-1850

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Image courtesy of John Lord

Series: Cherries (Sakurazoroi)

Robinson: Not listed

Title: Morning Cherry

Description: Beauty with cherry blossoms

Date: 1855

Publisher: Enshu-ya Matabei

Series: Three Great Bridges of the Eastern Capitol (Tôto sandaikyo no uchi)

Robinson: Not listed

Title: Ryôgoku Bridge

Description:

Date: 1853

Publisher: Kojima

Series: The Three Rivers Illustrated (Sansen zue)

Robinson: 99

Title: Fukagawa

Date: 1855

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Series: The Three Rivers Illustrated (Sansen zue)

Robinson: 99

Title:

Date: 1855

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Series: Ôtsu Pictures for the Eight Views (Ôtsu-ye hakkei)

Robinson: 212

Title: Evening Rain and Thunder (Kaminari no yoru no ame)

Description: The god of thunder (Raijin or Raiden) pulling his drum out of the sea

Date: 1849-51

Publisher: Tsuji

Series: Ôtsu Pictures for the Eight Views (Ôtsu-ye hakkei)

Robinson: 212

Title: Nenbutsu priest in evening snow (Nenbutsu no bosetsu)

Description:

Date: 1849-51

Publisher: Tsuji

Series: Ôtsu Pictures for the Eight Views (Ôtsu-ye hakkei)

Robinson: 212

Title: A fine day and Fukurokuju

Description: Fukurokuju, one of the seven lucky gods, having his head shaved

Date: 1849-51

Publisher: Tsuji

Series: Snow, Moon and Flowers (Setsugekkwa no uchi)

Robinson: 213

Title: Moon

Description:

Date: 1847-1850

Publisher: Masugindo

Image courtesy of Richard Illing

Series: Eight Selected Flowers from the Garden (Enchû hassen ka)

Robinson: 219

Title: Bush clover

Description: Beauty wiping her hands

Date: 1845

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Another state of the above print

This is a key block print.  It is an impression pulled from the first woodblock made by a carver from the artist’s original drawing.  The artist would write instructions for each color on a separate key block print, and the woodblock for each color was cut using one of these as a guide.  Registration marks (kento) are characteristically found on Japanese key block prints.  Kento are cut in each woodblock, so that the paper can be properly aligned on each woodblock during printing.  A kento is visible in this print’s right lower corner.  In addition to being a guide for carving the color woodblocks, the key block was also used to apply black ink (usually) in the printing process.

Series: Eight Selected Flowers from the Garden (Enchû hassen ka)

Robinson: 219

Title: Pine

Description: Beauty eating

Date: 1845

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Series: Eight Selected Flowers from the Garden (Enchû hassen ka)

Robinson: 219

Title: Plum (ume)

Description: Beauty holding a book

Date: 1845

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Series: Eight Selected Flowers from the Garden (Enchû hassen ka)

Robinson: 219

Title: Chrysanthemums

Description: Beauty with a cat

Date: 1845

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Series: Eight Selected Flowers from the Garden (Enchû hassen ka)

Robinson: 219

Title: Peonies

Description:

Date: 1845

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Series: Eight Selected Flowers from the Garden (Enchû hassen ka)

Robinson: 219

Title: Pinks

Description: Beauty picking a flower

Date: 1845

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Series: Eight Selected Flowers from the Garden (Enchû hassen ka)

Robinson: 219

Title: Cherry blossoms

Description: Beauty standing amidst falling cherry blossoms

Date: 1845

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Series: untitled series of beauties reflected in mirrors

Robinson: not listed

Description: Beauty shaving her forelock

Date: 1843-1845

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Series: untitled series of beauties reflected in mirrors

Robinson: not listed

Description: Beauty with a face brush

Date: 1843-1845

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Series: untitled series of beauties reflected in mirrors

Robinson: not listed

Description: Beauty holding a cat

Date: 1843-1845

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Series: untitled series of beauties reflected in mirrors

Robinson: not listed

Description: Young mother combing her hair with a baby at her breast

Date: 1843-1845

Publisher: Iba-ya Sensaburô (Dansendô)

Series: Five Modern Women (Imayô gonin no onna)

Robinson: not listed

Title:

Description: A courtesan

Date: 1850-1852

Publisher:

Series: Eight Views of the Eastern Capitol (Tôto hakkei)

Robinson: not listed

Title: Sundown (Asakusa no seiran)

Description: Probably a seller from a shop at the Kinryuzan, which is partly seen

Date:

Publisher: no seal

Series: Famous Views of Edo (Edo meisho)

Robinson: not listed

Title: Ryôgokubashi

Description:

Date: 1851-1853

Publisher:

Series: Famous Views of Edo (Edo meisho)

Robinson: not listed

Title:

Description:

Date: 1851-1853

Publisher:

Series: The Seven Komachi

Robinson: not listed

Title: Amagoi Komachi (雨乞小町), literally rain-prayer Komachi 

Comment: Komachi ends a drought by offering the following poem as a prayer for rain, “It is only reasonable since this is the Land of the Rising Sun for the sun to shine.  Nevertheless it is also called ama-ga-shita.”  (both [heaven] and [rain] reads ame/ama). Usually depicted is the petitioning Komachi by the shore of a pond in heavy rain–often with a servant holding an umbrella.

Date: 1847-1848

Publisher: Enshû-ya Matabei

Image courtesy of Richard Illing

Series: The Seven Komachi

Robinson: not listed

Title: Soushi-arai Komachi 草紙洗小町, literally Komachi washing a book

Comment: The night before a poetry contest at the Imperial Palace, Ootomo no Kuronushi overhears his rival, Ono no Komachi, recite her entry aloud to herself.  Hoping to disqualify her, he writes it into a copy of the Man’youshuu, and on the day of the competition accuses her of plagiarism.  However, Komachi washes (arai) the book (soushi), whereupon the fresh ink washed away and exposes Kuronushi's scheme.  The poem reads, “No one has sown it–from what seed issues the floating grass which in the watery furrow of the waves sprouts and grows thick?”

Date: 1847-1848

Publisher: Enshû-ya Matabei

Image courtesy of Richard Illing

Series: The Seven Komachi

Robinson: not listed

Title: Oumu Komachi 鴎鵡小町, literally parrot Komachi

Comment: The emperor sends a poem of pity to the aged Komachi: “Although above the clouds things do not change from how they were in the past, do you look back fondly on your time spent within the jeweled curtains”.  By changing only one word of the emperor’s poem, Komachi demonstrates that age has not dulled her wit, “Although above the clouds things do not change from how they were in the past, I do indeed look back fondly on my time spent within the jeweled curtains.”  Illustrations frequently include a parrot–often painted on a screen–because to repeat another's words mechanically is called “parrot's repetition”.

Date: 1847-1848

Publisher: Enshû-ya Matabei

‘Robinson’ refers to listing of the series in Kuniyoshi by Basil William Robinson (Victoria and Albert Museum, London, 1961). 

.

CLICK HERE TO GO TO PART II