Falsehood and Truth Both Sides of the Heart
(Uso to ma go kokoro no ura-omote)
Publisher: Minato-ya Kohei
c. 1848
In this series, a beautiful woman (bijin) is shown in the main picture living out a falsehood (虚), but the truth (事実) in her heart is shown in the inset picture. The series is listed as number 106 in Kuniyoshi by Basil William Robinson (Victoria and Albert Museum, London, 1961). The prints are each about 14 by 10 inches (36 by 25 centimeters), a size known as ôban.
|
|
I am dog tired Inscription: Uso: Hisashiburi de tômichi
o / itashimashita ga omotta hodo wa
/ kutabiremasen yo. Ie ie
kago yori / aruku hô ga
kisanji de yô gozaimasu wa.
/ Ie sukoshi mo itaku wa gozaimasen. Watakushi wa
kago e noru to me ga mawari te
ikemasen yo. Mô uchi e wa / hanmichi
gurai no mono de gozaimashô
ne. Sô de / gozaimasu ne. Watakushi wa mada yoppodo aru to omoi / mashita yo. Ie ie onaka wa
suki wa itashimasen yo. Iie chittomo kutabire/masen yo kyô wa
dô ka shita no de gozaimasu yo. Itsumo jucchô mo aruku to / jiki ni kutabiremasu
ga kyô wa makoto ni
kimyô de gozaimasu. Dandan / ashi
ga karuku narimasu yo kore
de uchi e kaette / yu de mo hairimasu to sappari / to karada ga karuku / narimasu
yo. Oya / itsu no ma ni ka / mô uchi
e / kimashita yo. Makoto: Otsû a ima kaetta yo.
Mô mô mô mô
kutabirete kutabirete kutabirete kutabirete. / Sun matte okure igoku koto mo nami de nai. Dôzô / te o totte okure.
Iya / dokkoi aita aita
aita mô mô dôzo / anoyo
de warau kara aita aita aita. / Iya dokkoisho
aita aita aita. / Sono
tenugui o totte okure yo. Teisen teisen teisen soko made hatte / iku kara. Dô shite dô shite
yu e iku dokoro ka chotto mo arukare/nai yo. Akari o o-mise
oya oya oya oya / ô ô
ô ashi-jū ga hibukure ni
/ natta yo dô / shiyô nô.
Mô mô mô tômichi
wa / korigorishita yo. Aita aita aita
aita. |
|
|
My mouth feels dirty because
the dog licked it Inscription: Uso: Oya ma konna ni kirei ni
nasutte /ôki asobasu ne watakushi
wa / makoto ni ikimono ga
suki de gozai/mashite ne are gorôjiro / mô watakushi ni najimimashite sa / kawaigaru / mono wa yoku shitte
/ orimasu sô de. Kore sa kore sa sonna
ni agatte wa / ikenai ne
kore sa kore sa dôshita
no da. Oya kimi no warui
watakushi no kao o / konna ni namemashita
yo / kawaii mono de muri dai ne Makoto: Okkasan okiki na/sai yo Ofukusan
no / tokoro de ne chin ga / ma watakushi no / kuchi o namete sa / kitanakutte kitanakutte mô mô wachiki wa. / Chin ya neko
wa kitsui / kirai da no ni.
Ofukusan wa / anna mono o kawaigatte / dô suru ki darô.
Otake ya / mimidarai to yôji o dashite kunna / kitanakutte kitanakutte a mune ga warui / imada
ni kuchi ga namagusai yô da. Mô mô chin no iru uchi wa Ofukusan
no tokoro e wa ikane / korigorishita kitane kitane so shite nan darô
nikurashi kao no chin da yo / yasekkokete
/ meyani darake de sa. / a iya
da iya da lie: Oh, your dog is so
well-groomed! I am an absolute pet
lover. Look how we got friends right
away! Animals can feel if one likes
them! Don’t jump that high! Why are you doing this? I am getting sick. You are even licking and nuzzling up my
face. Oh well, you are such a cutie, I
will forgive you. truth: Mother, listen to me! I am coming from Ms. Ofukus
home. Her Pekinese was licking my
mouth! That was so horrible! Ugh, dirty, dirty! I absolutely hate this Pekinese. I am wondering how Ms. Ofuku
can even keep such a hideous creature! Maid, get me the washtub,
quick! I am so dirty, dirty! What a disgusting smell! Even now I can still taste it inside my
mouth. I will never go to Ms. Ofukus place again as long as there will be this nasty Pekinese
around. I am fed up with its dirty
little face, its squashed nose and its suppurating eyes! Ugh, that is so revolting! |
|
|
I am having an illicit
relationship Inscription: Uso |
|
|
Young woman wearing a furisode (formal
kimono for unmarried girls and
women) is feeding pigeons Inscription: Uso: Ieie watakushi wa hoka ni
/ negai wa gozaimasen ga / dôzo kao wa
yokunakutte mo / kidate sae yokere ba
yô gozaimasu kara / kagyô hanjôshite sainan no nai yô ni
to / akekure shinjin itashite orimasu bakari / sôshite ryôshin ni byônan
no nai yô ni / kanan no nai yô ni
kennan no gozarimasen yô ni / Kannon-sama
no goriyaku ga gozaimasu donna ni arigatô gozarimashô Makoto: Namu daiji / daihi no Kanzeonbosatsu/-sama nanitozo nanitozo shonin ai/kyô no ari/masu yô ni
/ dôzo yoi uchi de / shûto no ki ga yô
gozaimashite / musuko ga ii otoko de shogei ni tasshite
kiyô de / hito ni kawaigararete okane ga tanto
atte isshô fujû / naku jimen
no tanto aru tokoro e enzukimashite yoi kiryô no ko o tanto mochimashite
nagaiki o itashimashite /
anraku ni kurashimasu yô ni nanitozo go-gan o o-kanae/nasarete kudasaimashi namu daiji daihi no Kanzeonbosatsu/-sama keshite
go-muri na go-gan o / kakemashite wa bachi ga
atarimasu / kara koredake no negai wa kanaimasu yô ni / namu
Kann/zeon/bosatsu/-sama / namu Kanzeon/bosatsu-sama
/ bosatsu-sama /bosatsu-sama
ara tôto daihi no mite no itozakura Gengyo |
|
|
|
|
|
|
CLICK HERE TO RETURN TO MAIN PAGE
_files/image002.jpg)